Festival Sens Interdits

conception et mise en scène Ivan Viripaev

Jeudi 19 octobre
et vendredi 20 octobre 2023
Grand théâtre • salle Roger-Planchon
Durée : 1 h 20

jeudi et vendredi à 20 h 30

Les dates réserver

lunmarmerjeuvensamdim
octobre 2023
16
17
18
19
20
21
22
Billetterie

Les tarifs

  • 25 € plein tarif
  • 21 € plus de 65 ans, retraités, demandeurs d’emploi, personnes en situation de handicap, groupes à partir de 8 personnes
  • 17 € aboTNP et aboV
  • 13 € moins de 28 ans
  • 11 € aboDE et aboJ
  • 9 € minima sociaux (CMU, RSA, AAH)

Détail des tarifs

À propos

Spectacle en biélorusse, polonais et russe, traduction simultanée en français.

En août 2020, suite à des élections présidentielles frauduleuses, des milliers de manifestants défilent pacifiquement à Minsk, réclamant le départ du président Alexandre Loukachenko. Une partie d’entre eux est arrêtée, torturée et condamnée.
Dans un simple carré de lumière de 1,8 m² (surface moyenne dont dispose un détenu dans une prison biélorusse), les interprètes viennent tour à tour raconter des vies broyées et des résistances. Ils font connaître le courage de celles et ceux qui ne se laisseront ni intimider ni abattre.
Né en Russie, Ivan Viripaev vit depuis quelques années à Varsovie où il travaille avec des acteurs du Nowy Teatr et des comédiens biélorusses en exil. Figure majeure du théâtre contemporain, il clame haut et fort sa condamnation de toute forme d’oppression politique. Reçu dans le cadre de la huitième édition du Festival Sens Interdits, ce spectacle est un cri de liberté.

Biographie

Ivan Viripaev

Dramaturge, comédien, metteur en scène, pédagogue, acteur, scénariste et réalisateur de cinéma, il est né à Irkoutsk, en Sibérie, en 1974. Entre 2001 et 2015, il réside à Moscou où il s’impose comme une figure majeure du Nouveau drame russe. Il assure, de 2013 à 2015, la direction artistique d’une des trois scènes les plus innovantes à Moscou, le Praktika. Il a scénarisé et réalisé quatre longs métrages pour le cinéma. Depuis 2016, il vit avec sa famille à Varsovie où il met en scène les versions polonaises de ses textes. Il a écrit près de vingt pièces traduites et montées en plusieurs langues. Ses pièces, Les RêvesOxygèneGenèse 2Danse « Dehli »Les EnivrésLes guêpes de l’été nous piquent encore en novembreIllusions et Insoutenables longues étreintes sont parues aux éditions Les Solitaires Intempestifs. Il est le dramaturge contemporain russe vivant le plus présent sur les scènes francophones. Son œuvre, au théâtre comme au cinéma, a été couronnée de nombreux prix internationaux. Le 21 mai 2022, il obtient la citoyenneté polonaise.

Distribution

avec Bartosz Bielenia, Palina Chabatarova, Palina Dabravolskaja, Axel Ducret, Manon Gallet, Oleg Garbuz, Paweł Haradnitski, Ewelina Pankowska, Igor Shugaleev, Walentina Sizonenko

scénographie Karolina Bramowicz
musique Jacek Jędrasik
regard chorégraphique Paweł Sakowicz
vidéo Sergey Shabohin
costumes Maria Duda
traduction en polonais Joanna Bernatowicz et Agnieszka Sowinska
traduction en français Alice Syrakvash
assistanat à la mise en scène Rafał Pyka

  • spectacle programmé dans le cadre du Festival Sens Interdits sensinterdits.org
  • production WEDA project
  • production déléguée espace francophone Sens Interdits
  • coproduction Nowy Teatr, Varsovie ; Festival Sens Interdits
  • coréalisation Théâtre National Populaire et Festival Sens Interdits
  • avec le soutien du ministère de la Culture et du Patrimoine National de la République de Pologne
  • avec le soutien de l’ONDA – Office National de Diffusion Artistique
  • en partenariat avec la Fondation pour la solidarité internationale

La presse en parle

« Ce sont des histoires bouleversantes de personnes qui ont été battues, harcelées, humiliées et condamnées à des années de colonie pénitentiaire sans aucune preuve, mais qui ont également pu ressentir la solidarité et l’aide de la part d’inconnus. Ils sont à la fois acteurs et témoins de l’évolution de la société civile en Biélorussie. Les acteurs, eux, […] insistent sur l’espoir et la certitude que la souffrance, l’effort et la mort ne seront pas vains. On veut vraiment partager cet espoir. » Aneta Kyzioł, Polityka.pl (Pologne)

« Les histoires se superposent en une seule voix polyphonique. Le spectacle commence et se termine par des chants choraux traditionnels. Le dernier son se transforme en un cri lumineux, clair et puissant. » Dominika Gac, Teatralny.pl (Pologne)

« Oui, c’est un spectacle sur un océan de désespoir, mais surtout sur un grand espoir qui, heureusement, ne peut pas être tué dans une cour de prison. Allez au théâtre, écoutez et regardez. » Rafał Turowski, e-teatr.pl (Pologne)

Documentation

Rendez-vous

  • Rencontres après le spectacle
    → jeudi 19 et vendredi 20 octobre
Menu